Polska

Polacy nagrali swoją wersję hitu Lady Gagi i Bradleya Coopera. Lepsza niż oryginał

Nie możemy przestać jej słuchać!

Mimo że od polskiej premiery „Narodzin gwiazdy” minęły prawie trzy miesiące, film nie przestaje zachwycać. Nic dziwnego, że Akademia Filmowa nominowała go do Oscarów aż w 8 kategoriach. O sile tego obrazu świadczy przede wszystkim muzyka i przewodnia piosenka, która podbiła serca ludzi na całym świecie. Choć „Shallow” wykonywane przez Lady Gagę i Bradleya Coopera doczekało się wielu przeróbek, to na polską wersję utworu musieliśmy trochę poczekać. Ale było warto!

Polacy stworzyli swoją wersję hitu „Shallow”!

W internecie w końcu pojawił się polski cover „Shallow”, który dorównuje oryginałowi. Niespodziankę swoim fanom sprawiła Małgorzata Kozłowska, która, co ciekawe, wcześniej zapewniała, że nie stworzy swojej wersji hitu. Piosenka powstała we współpracy z Kubą Jurzykiem i Jakubem Laszukiem. Tekst przetłumaczył Tomek Robaczewski.

Moi kochani! Z okazji walentynek wrzucam wam niespodziankę… SHALLOW PO POLSKU! Wiem, wiem… pisałam na społeczności, że nie zrobię tej piosenki, ale wiedziałam, że wielu z was skrycie na nią czeka – możemy przeczytać na kanale Małgorzaty Kozłowskiej w serwisie YouTube.

Małgorzata Kozłowska to studentka Akademii Teatralnej w Warszawie. Jest laureatką I Nagrody na XII Międzynarodowym Konkursie Wokalnym „Śpiewająca Maska” w Sankt Petersburgu. Udzieliła głosu do wielu animowanych bajek np. „Barbie rockowa księżniczka”. Zagrała także w licznych produkcjach filmowych i telewizyjnych, m.in. w serialu „Krew z krwi”, „Komisarz Alex”, „Plebania” oraz filmach „Dom na końcu drogi” czy „Facet (nie)potrzeby od zaraz”. Teraz znów ma szansę zabłysnąć dzięki znakomitemu coverowi „Shallow”.

Polska wersja hitu skradła serca internautów i po dwóch dniach od publikacji znalazła się na 48. miejscu „Karty na czasie”. Fani byli również pod wrażeniem tłumaczenia tekstu utworu.

Jakie to jest piękne! Niesamowite macie głosy i świetnie napisany tekst! Gaga i Cooper byliby dumni, jakby usłyszeli i znali polski!

O matko, arcydzieło, tak chciałam usłyszeć polską wersję i to jeszcze z takim świetnym tłumaczeniem i wykonaniem!

Małgosiu, miazga, oddałaś emocje w 100%, ciar i wzruszenia nie da się odpisać, bardzo ci dziękuję za ten cover, z całego serca!

Niektórzy uznali nawet, że cover jest lepszy od oryginału! Która wersja podoba wam się bardziej?

Źródło: chillizet.pl

Helena

Leave a Comment

Najnowsze posty

Teheran mówi o sukcesie. Izrael gotowy do uderzenia

Iran w nocy z soboty na niedzielę przeprowadził atak odwetowy na Izrael. Choć zdecydowana większość…

2 tygodnie temu

Brutalny atak na biskupa. Dźgał nożem bez ustanku

Trwało nabożeństwo. Biskup wygłaszał kazanie, gdy podszedł do niego mężczyzna i nagle rzucił się na…

2 tygodnie temu

Groszowa waloryzacja emerytur! Jakie podwyżki emerytur dla seniorów w 2025 roku?

Wszystko wskazuje na to, że waloryzacja w przyszłym roku nie będzie już dwucyfrowa. Jak wynika…

2 tygodnie temu

Jagatowo. Miał zabić żonę i uciec. Trwa policyjna obława. Jest apel o „wzmożoną ostrożność”

W Jagatowie 43-letni mężczyzna miał zaatakować nożem 40-letnią żonę i uciec z miejsca zdarzenia -…

2 tygodnie temu

Nie żyje Jadwiga Staniszkis. Profesor miała problemy ze zdrowiem

Nie żyje prof. Jadwiga Staniszkis. Przed śmiercią zmagała się z chorobą. Wybitna socjolożka oraz analityczka…

2 tygodnie temu

Niska inflacja odbije się na emerytach. Dostaną mniej pieniędzy?

Jak wynika z prognoz przygotowanych przez Narodowy Bank Polski, w najbliższych latach szykuje się rekordowo…

3 tygodnie temu